Και ξαφνικά ένα πρωί όλες οι επιγραφές σε σιδηροδρομικό σταθμό του Λονδίνου ήταν στα ελληνικά
Εντάξει, σε ένα δαιδαλώδες σιδηροδρομικό δίκτυο όλοι θα μπορούσαμε να χαθούμε. Εάν όμως είχαμε επιβιβαστεί σε έναν από τους συρμούς στο Λονδίνο σίγουρα δεν υπάρχει καμία πιθανότητα ο επόμενος σταθμός, μετά από μερικά μόλις λεπτά, να είναι ένας σταθμούς του ΜEΤΡΟ στην Αθήνα.
Αυτό τουλάχιστον λέει η λογική. Ωστόσο, το επιβατικό κοινό στο Λονδίνο, και όσο και εάν η λογική «έλεγε» ακριβώς το ίδιο πράγμα, για κάποια δευτερόλεπτα μάλλον τα χρειάστηκαν.
Ο λόγος; Στις αρχές της εβδομάδας, κάτοικοι της πόλης που επιβιβάστηκαν σε βαγόνια με τελικό προορισμό τον σταθμό Woolwich Arsenal DLR στο ΝΑ Λονδίνο, όταν αποβιβάστηκαν είδαν τις ταμπέλες να είναι όλες στα ελληνικά- και δευτερευόντως στα αγγλικά- τους «έδειχναν» το δρόμο για τις αποβάθρες του Προαστιακού και φυσικά υπήρχαν και χάρτες της Αθήνας.Κάποιοι από τους επιβάτες πάντως μάλλον φάνηκαν να το…διασκέδασαν ανεβάζοντας φωτογραφίες σε μέσα κοινωνικής δικτύωσης, όπως το Twitter και σχολιάζοντας πως κάποιοι προσπαθούν να τους μπερδέψουν ή να τους κάνουν να χάσουν το δρόμο.
Το μυστήριο πάντως λύθηκε. Ο σταθμός είχε «μεταμφιεστεί» σε σταθμό του METRO της Αθήνας, για τα γυρίσματα της νέας ταινίας δράσης, Jason Bourne του Paul Greengrass και με πρωταγωνιστή τον Matt Damon.
Στη νέα ταινία ο ήρωας βρίσκεται και στην Αθήνα και σύμφωνα με την πλοκή μια από τις σκηνές έπρεπε να γυριστεί εντός σταθμού του METΡΟ της ελληνικής πρωτεύουσας αλλά τελικά κρίθηκε προσφορότερο να μετατραπεί ένας λονδρέζικος σταθμός, σε ελληνικό.
Πριν μερικούς μήνες, για τα γυρίσματα της ίδιας ταινίας και η Σάντα Κρουζ της Τενερίφης είχε «μεταμορφωθεί» σε Πλατεία Συντάγματος επίσης για τις ανάγκες των γυρισμάτων της ίδιας ταινίας.
πηγη :metro
To διαβάσαμε στο huffingtonpost